Minha lista de blogs

25 março, 2011

Lutas

É difícil acreditar - uma morte, um acidente e um casamento na minha família e tudo em uma semana só.
Meu pai, Pr. Orlando Mariano de Souza sofreu uma queda de quase 3m. Fraturou o fêmur e a bacia. Teve muita hemorragia e veio a falecer quatro dias depois. Foi sepultado no dia 14 de Março, dia em que completaria 85 anos.
Dois dias após, eu fazendo minha caminhada como de costume, talvez por estar ainda meio desligada, escorreguei na calçada e quebrei o braço direito. Resultado - cirurgia, quatro pinos, quarenta e cinco dias de repouso e sabe-se lá quantos dias de fisioterapia.
O casamento de meu sobrinho em Campo Grande veio como um alento. Um momento de festa depois de toda essa luta. Lá estávamos todos.Não faltou ninguém da família. Os mais jovens tentavam descontrair. Não faltou quem arriscasse uma piadinha de vez em quando (contar piadas e rir é uma marca registrada dessa família). Mas os adultos estavam com cara de fazer dó. Mesmo em silêncio você podia imaginar o que todos estavam pensando: "está faltando alguém". Meu pai foi uma pessoa muito especial. Uma pessoa que tinha muita vontade de viver e um incrível senso de humor. Ainda farei um post sobre ele.
Hoje me sinto em condições de escrever, ainda que seja um desafio digitar com a mão esquerda. E como não podia deixar de ser, voltei a cozinhar. Preparei uma refeição completa.Pena que não pude fotografar.
O sucesso foi tanto que estou pensando em fazer um vídeo. Das receitinhas que fiz, uma com certeza vai bombar - Polenta com catupiry e molho de calabreza. Aff! Uma coisa sei - nasci pra cozinhar e não desistirei nunca, mesmo me faltando um membro tão importante - meu braço direito.
                                                   ---ooo---
Struggles...
It´s hard to believe -a death, an accident and a wedding in my family in just one week.
My father passed away on March 13th and was buried on the day he would be 85.  Two days later, I was walking in my neighborhood as I always do to get some exercise, then I fell down, broke my right arm (the one I use most), went through a surgery.
Fortunately we had something good happening - my nephew´s wedding. A moment of joy after all the strugglings. And we were all there, despite of the distance. The whole family got the airplane and flew to a state far away from our place. It was good to get together. The youngest ones tried to relax telling jokes.
Jokes and laghters are a trademark in this family. And my father used to be the leader in this wonderful family reunion. For the adults, you´ve got to see their faces. You could say what everyone was thinking: "Someone is missing". My father was a special person - a man of very good sense of humor with a great desire to live. One day I´ll write a post about him.
Only now I feel better and able to write despite of the difficulty to do it with my left hand. And guess what? I even got to cook a whole meal. All by myself. It´s a pitty I couldn´t take a picture. I enjoy this kind of challenges. It was such a success that I decided to make a video next time. The recipes I made, one promises to be a blast - Polenta with cream cheese and sausage topping. I hope my translation gives you a picture of this plate. Wow! One thing I doubt not - I WAS BORN TO COOK!!!

01 março, 2011

Carnaval

Se você é como eu, que não gosta de Carnaval, mas também não é "ruim da cabeça nem doente do pé" como dizia Dorival Caymmi, saiba que são tantas as opções pra curtir o feriadão mais esperado do ano, bem longe da batucada. Quer você viaje ou fique em casa, têm muita coisa interessante pra fazer. Optei por ficar em casa e fiz um planejamento pra todos os dias. Além dos tópicos que estão na minha lista, adicionei outros. Fica aí minhas dicas:
- Ler um bom livro
- Dormir bastante
- Surfar na net até...
- Fazer um retiro espiritual.
- Pescar
- Aproveitar a calmaria de um lugarzinho rural. 
- Preparar uma refeição deliciosa (tá no topo da minha lista)
- Ir ao cinema
- Alugar DVD e assistir a todos os filmes que você perdeu na telona
- Jogar um jogo divertido com toda a família
- Ir ao teatro. Nas grandes cidades a programação é normal
- Ir ao zoológico e curtir, só não vale olhar para o hipopótamo e pensar:
"vida chata sem internet"
- Aproveitar pra reformar aquele móvelzinho que tá encalhado há tanto tempo. 
- Day-use no Lake Resort Águas do Treme - passaporte pra usufruir da estrutura do parque por um dia. O resort fica há 80km de BH.
- Não fazer nada. O ócio também é saudável, sabia?

Instituto Inhotim
Pra quem gosta de arte contemporânea sugiro dois lugares: O Instituto Inhotim - o maior museu de arte contemporânea a céu aberto do mundo. Fica a  60 km de BH, no município de Brumadinho. É muito lindo e vai funcionar normal nesse carnaval. 
Outro que sugiro é o Palácio das Artes em Belo Horizonte. Ele está com uma mostra de obras selecionadas da 29a. Bienal de São Paulo e a entrada é franca. 
 Arte em fuscas no Museu Inhotim 
Lago no Museu Inhotim


O museu fica num grande jardim botânico idealizado por Burle Marx.

Down here in Brazil everything everywhere is Carnival these days. I am brazilian but I hate it. Things go reaaaaaaally wild. I decide to stay home and do things I want to do but never have the time to. For people like me who don´t like it either, I have some suggestions:
- read a good book
- sleep a lot
- surf on the net til...
- go to a religious retreat
- go fishing
- go to the country
- prepare a good meal for the family (on the top of my list)
- go to the movies
- rent dvds and watch the movies you missed on the big screen
- play a fun game with the family
- go to the theater
- go to the zoo and have fun (but do not look at the rhino and think:"what a boring life without computer")
- remodel a piece of furniture
- DO NOTHING.
The pictures show a place I suggest people visit - The biggest open museum of contemporary arts in the world. In the southeast part of Brazil in Minas Gerais state. http://www.inhotim.org.br/